Gds - Errore di traduzione nell'intervista di Lautaro: ecco la frase originale su Simone Inzaghi

Gds - Errore di traduzione nell'intervista di Lautaro: ecco la frase originale su Simone InzaghiTUTTOmercatoWEB.com
© foto di www.imagephotoagency.it
Oggi alle 16:13News
di Marco Lavatelli

Nella giornata di oggi France Football ha pubblicato l'intervista integrale a Lautaro Martinez. Aveva avuto particolare risalto la frase sull'addio di Simone Inzaghi e il fatto che la squadra l'avesse saputo prima della finale di Champions, ma la traduzione era sbagliata. Lo scrive la Gazzetta dello Sport:

"Lautaro ha parlato anche dell'addio di Simone Inzaghi. Qui c'è stato un problema di traduzione legato al quotidiano francese, che poi ha rettificato. Inizialmente è uscito un testo la seguente frase: "Il mister ci ha comunicato di aver ricevuto un'offerta e che se ne sarebbe andato via". In realtà, Lautaro ha detto il contrario, ovvero che Inzaghi non ha comunicato nulla riguardo un'offerta. Questo il testo corretto: "È difficile da spiegare quanto successo a Monaco. Il Napoli, che ha vinto lo Scudetto, ha giocato solo in campionato. Si è riposato, si è preparato per la partita ogni settimana. Per noi, dall'anno scorso, è stato un accumulo di partite, stanchezza, infortuni, giocatori indisponibili nei momenti importanti. Si è fatto sentire davvero. Ma con ogni stagione si impara. Il futuro di Inzaghi non ha influito in modo negativo. Ognuno è libero di fare le scelte che preferisce. All'epoca, l'allenatore non ci disse che aveva delle offerte, che se ne sarebbe andato e tutto il resto. Eravamo lontani da quelle voci, concentrati sugli obiettivi. Il suo staff ha sempre dimostrato professionalità, ha sempre preparato le cose nel miglior modo possibile. Ci siamo sentiti molto a nostro agio con lui. Era la nostra testa pensante".